In view of the fact that many readers of this blog – for example legal translators, lawyers working internationally, legal interpreters, or lawyer-linguists – are self-employed, I noted with interest a recent review published by the European Commission’s Directorate-General Employment, Social Affairs & Inclusion entitled Employment and Social Developments in Europe. There are some very interesting findings on self-employment and entrepreneurship, including significant changes since 2000.
The Syndicat national des traducteurs professionnels is organizing a two-day training course “Horizon justice française 6” to take place on 4 & 5 February 2016 in Montpellier, France. There are also optional visits of a prison and a criminal hearing on 3 February.
To all readers, in countries large or small, I wish you a great 2016!
Thank you once again for following this blog, for commenting and contributing, and for spreading the word by tweet or otherwise. Every year that passes I never cease to be amazed how this technology puts us all, far and wide, in touch with each other. Perhaps I will also have the great pleasure of meeting more of you at conferences this year.
Peace, success, and happiness to you all.
Lord Neuberger, President of the UK Supreme Court, recently gave a speech on science and law at the Royal Society in London. He considered the different ways in which lawyers and scientists reason as well as the use of science in the courtroom.