Bijural terminology records
This is a great resource for translators working with French and English – the Canadian Department of Justice has published …
This is a great resource for translators working with French and English – the Canadian Department of Justice has published …
This guest post by Judy Harrison, courts reporter, is published with kind permission from the Bangor Daily News*. It discusses interpretation …
Today Marta Stelmaszak is reporting from the seminar “Justice Interpreting: the Need for Quality Standards” held in London on 23 February …
An international symposium is to be held from 19-20 April 2013 in Antwerp, Belgium, entitled Multilingual Videoconferencing in Legal Proceedings. The …
Following on from my February post about the US Supreme Court case differentiating translation costs and interpretation costs, today we have …