For those who were interested in yesterday’s post, this dynamic presentation by two Harvard researchers offers a further insight into the subject (and a few smiles too): What we learned from 5 million books…
The video is part of the TED project, “a community welcoming people from every discipline and culture who seek a deeper understanding of the world“. The website has a mine of interesting videos, and many have been subtitled as part of the Open Translation Project – a fascinating way to gain experience for new translators.
You may also be interested in the original post here.
3 thoughts on “Update on N-grams”
Pingback: Legal Language Explorer « Translation & the law: From words to deeds
Pingback: Google N-grams, tracking word use « From Words to Deeds: translation & the law
Pingback: The art of the metaphor | From Words to Deeds: translation & the law