It is my sincere pleasure to announce that the closing keynote of the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level will be delivered by Henry Liu, President of the International Federation of Translators and Special Advisor to the Chief Justice of New Zealand. His talk is entitled “The Case Against Plain Language“.
We are delighted and most grateful for the mark of support that this shows for the conference initiative.
Table workshops form the early afternoon slot of the conference. Each will be jointly facilitated by one practitioner and one academic, to give us different perspectives.
Registered participants have expressed various interests.
It seems incredible that time has passed so quickly – there is now only one month until the First Words to Deeds Conference 2017: Legal Translation to the Next Level. 🙂
The conference is taking place on Saturday 4 February 2017 at Gray’s Inn, in the heart of legal London, and is bookended by events on Friday 3rd and Monday 6th February.
Please note that there are only 15 places left, so registrations may close before the initially planned deadline of end January.
We all know that legal translators work outside the limelight, putting extensive skills at the service of corporations, institutions, governments, law firms, and more.
So I thought – how about introducing a Day just for us. Any awareness-raising should be good, right?
You may ask, why 3 January? Well today marks the birth¹ of Cicero – perhaps the first legal translator and lawyer-linguist.
What do you think? Continue reading
Warmest wishes to all readers for the very best in 2017. 🙂
A Notice of Open Competitions has been published by the European Personnel Selection Office (EPSO) to draw up reserve lists from which the European Parliament and the Council will recruit new members of the civil service as ‘lawyer-linguists’.
Competition languages sought are Spanish, Greek, Italian, Lithuanian, Maltese, and Swedish. Language 2 must be English, and Language 3 must be C1 minimum in French, German, Italian, Polish or Spanish (different from Language 1).
This is a selection of ideas, updating and supplementing a previous post. Please do share yours too!