You may remember in September, when I announced the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level… I said:
“Let’s make this a roaring success, and roar to the world out there that legal translators exist, and are a force to be reckoned with!“.
As you know, there are now only 12 days to go.
I have prepared a press release, and would like to enlist your help to make the world more aware of our profession through this event. It can be downloaded by clicking here for a PDF, and here for Microsoft Word format.
Please share it liberally, in every language you can!
Thank you in advance, and hope to see you there!
The latest issue of The Journal of Specialised Translation (JoSTrans) is now available, including, amongst other things, articles on: the skills needed for legal translation; written translation in criminal proceedings as a separate right; translating in the EU environment; translating the names of official bodies; quality assurance; assessment; and stakeholder involvement in quality.
I happened upon this expression earlier this month: “marmalade droppers”. Also known as “muffin chokers” in the USA apparently. Defined by Macmillan dictionaries as “a piece of information, especially a newspaper article or headline, that is very shocking or exciting“.
It is my sincere pleasure to announce that the closing keynote of the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level will be delivered by Henry Liu, President of the International Federation of Translators and Special Advisor to the Chief Justice of New Zealand. His talk is entitled “The Case Against Plain Language“.
We are delighted and most grateful for the mark of support that this shows for the conference initiative.
Readers may be interested in a recently published book entitled Comparative Law for Spanish-English Lawyers: Legal Cultures, Legal Terms and Legal Practices / Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes: Culturas jurídicas, términos jurídicos y prácticas jurídicas. Continue reading
Have you made a list? Or several lists? 🙂
Or have you decided to resist “resolution pressure”?
Table workshops form the early afternoon slot of the conference. Each will be jointly facilitated by one practitioner and one academic, to give us different perspectives.
Registered participants have expressed various interests.