Thank you to everyone who took part in the recent poll. 😊 Friday and Saturday are the most popular days and 3 pm – 6 pm CET is the most popular time. With that in mind, dates for the individual masterclasses have been arranged with the speakers and will be held on 25 June, 24 July, 17 September, 15 October and 20 November 2021 (see detailed programme here).
So we are pleased to announce that registration for the events is now open! Access the dedicated booking page here.
As a reminder, the Masterclasses are designed for all legal translators irrespective of their working language combinations, and will be accredited for CE/CPD points. In addition to a presentation by an expert speaker, there will be ample opportunity for discussion and exchanges with colleagues in two ways: themed breakout rooms, and all attendees together (like the “Table Workshops” for those of you who attended the Conferences).
Looking forward very much to our community getting back together again for constructive debate and interesting exchanges!
The 2021 conference of CIUTI (Conférence internationale permanente d’instituts universitaires de traducteurs et d’interprètes) is being organised at the University of Granada, in Spain. The subject is “Ethics and professional codes of practice for translators and interpreters: new contexts in the profession and training“.
The conference will be held from 16 to 17 September 2021, and will be a blended conference (online and in-person attendance).
From Monday 13 September to Tuesday 14 September 2021, the Centre for Legislative Studies at the University of Zurich, Switzerland will hold its Anniversary Conference celebrating 20 years of the centre.
The subject is Multilingual Legislation, and the conference is expected to be held virtually and on site.
The University of Nantes is hosting an online seminar with Julien Longhi on 21 May 2021 at 14.00 -16.00 CET. He will present the debate in France surrounding the use of forensic linguistics in the “Petit Grégory” case.
This is the closing seminar of the 2021 “Séminaire francophone tournant de jurilinguistique” series.
To celebrate World IP Day*, the Faculty of Laws at UCL has organised an online panel talk with the eminent Professor Sir Robin Jacob.
Having enjoyed a distinguished career spanning 40 years as a leading member of the IP Bar, a High Court Judge and then a judge in the Court of Appeal of England and Wales, he has left an indelible mark on IP laws in the UK and influenced the law’s development in Europe and beyond. Continue reading
Tomorrow, Friday 16 April 2021, 9.00 – 12.30 (EEST) there is a webinar entitled “Legal Translation in the 21st Century” which will be live-streamed from Romania. It forms part of the European Commission’s “Translating Europe” workshop series.
It will cover the following areas: Continue reading
As part of the general tidying up and housekeeping of WordstoDeeds, I have made a new website which includes both the 2017 conference “Legal Translation to the Next Level“, and the 2018 conference “The Value of Legal Translation Professionals“.
Hope you all like it! At least we can look back at some memories – and hopefully make some new ones when it’s safe to do so.
Click here to visit the new site. There is now also a permanent link in the sidebar of this blog (when viewed on a computer or tablet) or if you scroll down (when viewing on a phone).
* The downloads are accessible using the password from the original 2017 website. If any attendee needs a reminder, do email me.
I’m delighted to announce the 16th Conference on Legal Translation Court Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics) – an event that is held each year in Poznań, Poland.
This year’s conference will be held online over 2 days, from 18 to 19 June (Friday-Saturday) 2021. The main topic is “Literature, Media and Law“.
The Institute of Applied Linguistics, Faculty of Modern Languages and Literature at Adam Mickiewicz University is organising the conference, together with Dimitrie Cantemir Christian University in Bucharest, Romania. The aim is to provide a forum for discussion in those scientific fields where linguistic and legal interests converge, and to facilitate integration between participants from all around the world. Continue reading
The Centre for Research in Language and Law (CRILL) within the Department of Law of the University of Campania “Luigi Vanvitelli”, Naples, Italy is organising an online version of their regular biennial conference. This year it is entitled “Cutting Through Medicine, Law and Other Disciplines Interdisciplinary Challenges and Opportunities” and will be held on 20-21-22 May 2021.
UPDATE: Full conference programme now available! Click here and here for PDF.
This 6th CRILL conference aims to provide a stage for an extensive exploration of the interface between medicine, law and other disciplines or professions and offers opportunities to understand how this integrative, interactive interdisciplinary process can be examined through the lenses of language, discourse and communication.
The deadline for abstract submission is 28 February 2021.
With apologies to the organisers for late posting of this information – the season begins tomorrow 😱 … please note that this year’s round of francophone seminars on jurilinguistics (online) has a great line-up of speakers and covers a wide range of subjects.
The series title is ““Stéréotypes de la langue juridique et dans la langue juridique” and dates extend from 19 February 2021 to 4 June 2021.