The Tenth Cuba-Québec Symposium on Translation, Terminology and Interpretation will be held in Varadero, Cuba from 6 to 8 December 2016, and is organized by the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) and the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).
The Department of Translation and Communication Studies at the University Jaume I, Spain announces the forthcoming 11th edition of the International Conference on Translation and Interpreting to take place on 10-12 May 2017 in Castelló, Spain. Continue reading
Each year, the Directorate-General for Translation of the European Commission organises one or two days to gather translation stakeholders, discuss topics of common interest and stimulate cooperation across the EU and beyond.
For this guest post, I am delighted to welcome Danaë Hosek-Ugolini, a legal, business & shipping translator and experienced English solicitor who holds a diploma in legal studies from Oxford University and a Master’s in private law from the equally august University of Paris II. Her language pairs are French & Greek into English and Greek & English into French.
Danaë has kindly agreed to report on a recent event in London that I’m sure will interest you all.
The International Language and Law Association (ILLA) will be relaunched in 2017, with a legal linguistics conference in memory of Peter Tiersma (1952–2014) entitled ‘Language and Law in a World of Media, Globalisation and Social Conflicts: Refounding the International Law and Language Association (ILLA) to make law more transparent‘.
It will be held from 7-9 September 2017 at the University of Freiburg, Freiburg, Germany.
The Sixth International Conference on Law, Language and Discourse will take place at the University of Haifa, Haifa, Israel from 1-4 August 2016. The theme is “The development of legal language and its interpretation: Linguistic and pragmatic aspects of the evolution of the synchronic understanding of legal texts”. Despite the proximity of the date, registration is still open.
Previous conferences held in China and Sweden have also examined the theme of how synchronous understanding of legal language and judicial interpretation has developed through history.
The Germanic Society of Forensic Linguistics (GSFL) is holding its Fourth Roundtable in Forensic Linguistics & Phonetics in Mainz, Germany from 27-28 August 2016, preceded by a Student and Emerging Scholars’ Day on 26th August.
It aims to “provide forensic linguistics/forensic phonetics researchers, educators, and practitioners the opportunity to present and discuss their work within an interdisciplinary, supportive, and respectful scholarly environment”.