Seminar – Language and Translation at International Courts, Copenhagen, Denmark

On Thursday, 21 June 2018, from 1pm to 4.45 pm, the Faculty of Law at the University of Copenhagen, Demark presents a public seminar entitled From ‘Texts in the Making’ to Authoritative Judgments. This is part of the iCourts initiative, the Danish National Research Foundation’s Centre of Excellence for International Courts. Continue reading

Conference – Economic, Business, Financial and Institutional Translation III, Alicante, Spain

The University of Alicante in Spain is holding the third International Conference of Economic, Business, Financial and Institutional Translation from 27 to 29 June 2018,  following successful conferences in 2014 (University of Alicante) and 2016 (University of Quebec at Trois-Rivières). Continue reading

Conference – EULETA Legal English, Split, Croatia

The conference of the European Legal English Teachers’ Association (EULETA) is being held from Thursday 27 September 2018 to Saturday 29 September 2018 at the Faculty of Law, University of Split, Croatia. Although its focus is the teaching of Legal English, it will in fact deal with all things related to English for Legal Purposes/English for law-related professions.

Continue reading

Conference – Eurolanguage in Private International Law, Tarragona, Spain

A conference entitled “Eurolanguage in Private International Law. Legislating, translating and applying“/ “Eurolenguaje en Derecho internacional privado. Legislar, traducir y aplicar” will be held on 14 June 2018 at the Faculty of Law, Universitat Rovira i Virgili in Tarragona, Spain. Continue reading

Conference – The Price of Translation, Turku, Finland

The University of Turku, Finland is hosting the XVI Kätu Symposium on Translation and Interpreting Studies, on the theme of The Price of Translation, from 13-14 April 2018.

The conference will examine questions such as: How much are translators and interpreters paid today and who pays them? What did translation cost a thousand, a hundred or fifty years ago? Can a price be defined in other ways than money? How is the constant state of flux of the translation industry reflected in the well-being of translators? How does tendering affect the quality of translation and interpreting? In which circumstances do the negative aspects of translation outweigh the benefits? Can translation research have any negative effects?

Continue reading

Translating Europe Workshop on educating legal translators, Milan, Italy

As part of the workshop series #TranslatingEurope, held all over Europe and funded by the Directorate-General for Translation of the European Commission (DGT), an event is to be held in Milan, Italy on 24 May 2018 entitled “Legal translators between law and language – what kind of education is needed? Traduttori legali fra lingua e diritto – quale formazione?“. Continue reading