The European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA) is organising its annual conference, in cooperation with the Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher (Austrian Association of Certified Court Interpreters), in Vienna, Austria from 30-31 March 2017.
Registered participants have expressed various interests.
The conference is taking place on Saturday 4 February 2017 at Gray’s Inn, in the heart of legal London, and is bookended by events on Friday 3rd and Monday 6th February.
Please note that there are only 15 places left, so registrations may close before the initially planned deadline of end January.
Norway’s leading business school and national stronghold for LSP research and development is hosting the 21st Conference on Language for Specific Purposes, in Bergen from 28-30 June 2017. The conference theme is “Interdisciplinary knowledge-making: challenges for LSP research”.
This post tidies up and brings together in one place the various notices I have published in recent weeks about the blog’s upcoming conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level, hopefully to make it easier to find the information.
Following my taster post last week, I have the greatest pleasure in announcing that « Common Law in French and Civil Law in English – Bijuralism and Bilingualism à la canadienne! » will be hosted by Quebec House, the Quebec Government Office in Pall Mall, London, UK.
The seminar on Monday 6 February 2017, which follows the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level, will start at 12.30 pm and end, after time for Q&A, at 2.30 pm.
This should enable conference delegates, should they wish to do so, to fly out later that afternoon and avoid the costs of an extra night in London.