CLARIN – or the Common Language Resources and Technology Infrastructure – is a digital infrastructure which provides access to a broad range of language data and tools to support research in the humanities and social sciences, and beyond. CLARIN provides access to multimodal digital language data (text, audio, video) and advanced tools with which to explore, analyse or combine these datasets.
Within CLARIN are legal corpora which contain legislation, legal acts, transcriptions of court decisions, and other kinds of materials related to national or supernational law. There is also a parliamentary corpora resource family.
Many languages can be found in the infrastructure: Bosnian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Modern Greek (1453-), Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian… (I probably forgot some!). Continue reading
You must be logged in to post a comment.