The book covers areas such as linguistic justice, language planning and language policy, interpreting in the higher education system, policy evaluation, and translation and the law.
Overview of contents:
- Interdisciplinary perspectives on translation policy: New directions and challenges
- Translational justice: Between equality and privation
- Translation as marginalisation? International law, translation and the status of linguistic minorities
- From language planning to translation policy: Looking for a conceptual framework
- Comparative language policy and evaluation: Criteria, indicators and implications for translation policy
- Political philosophy and scientific translation: When individual interest does not translate into collective benefits
- Educational interpreting as instrument of language policy
- Law and translation at the U.S.-Mexico border: Translation policy in a diglossic setting.
For further information (and a discount!), see the publisher’s flyer.