The European Personnel Selection Office is recruiting lawyer-linguists.
Applications are sought for Dutch, German, Latvian, or Portuguese lawyer-linguists for the Court of Justice of the European Union.
Working in the Court of Justice in Luxembourg, you will be translating judgments, orders, Opinions of the Advocates General and procedural documents. You will play an important role in the communication between the parties and the judges. You will also give advice on legal terminology and provide legal analysis in cooperation with the Registries and other departments of the Court.
Applications are open from: 17 October to 19 November 2013.
For the Council and the Parliament, applications are sought for: Danish, Dutch, English, German, or Irish lawyer-linguists.
Working in the European Parliament or Council in Brussels or Luxembourg, you will play a key role, being in constant contact with the different actors of the legislative process. You will revise complex legal texts in your main language drafted in at least two official EU languages and give advice on legal drafting. You may also be required occasionally to translate short legal texts, particularly from English or French.
Applications are open from: 7 November to 10 December 2013.
Disclaimer: The above does not contain all details of the job opening and is provided as a heads-up only. Please refer to the EPSO website for all information.
.
You might also like this post on What exactly is a lawyer-linguist?
Pingback: Public information seminar on career opportunities for lawyer-linguists, Dublin | From Words to Deeds: translation & the law
Pingback: Weekly favorites (Nov 22-28) | Adventures in Freelance Translation