From Words to Deeds: translation & the law

Menu

Skip to content
  • Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners
26Mar2018

Monday smile – Tax planning

Posted in Monday smiles by WordstoDeeds

I love this! Have a great week, whether you are working on a tax case or not… πŸ™‚

Share this:

  • Share
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
Like Loading...

Related

Leave a comment

Post navigation

« Conference – The Price of Translation, Turku, Finland
Conference – Eurolanguage in Private International Law, Tarragona, Spain »

Leave a comment Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

W2D2023 Conference

The third WordstoDeeds conference β€œLegal Translation and Risk” took place on Saturday 28 to Sunday 29 January 2023. It was a really great event!

Please share news of the conference in any way you can – not just to legal translators but to lawyers and anyone with a stake in diligently translated legal documents.

Twitter

My Tweets

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Monday smile – Fundamentals
  • Vacancy – PhD research scholar in specialized translation
  • Call for Tender – INTERPOL external translation & editing services
  • Conference –Β Legal Translation & Interpreting on the Move: Research and Professional Opportunities
  • Monday smile – Lawyer Bios Part 2 – The Ninja Lawyer

WordstoDeeds Conferences

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • Conference - The Right to Languages, Valencia, Spain
    Conference - The Right to Languages, Valencia, Spain
  • Visuwords
    Visuwords
  • Bilingual legal glossary - Cameroon
    Bilingual legal glossary - Cameroon
  • Legal considerations - machine translation and copyright
    Legal considerations - machine translation and copyright
  • Publication - 'Machine translation : driven by humans, powered by technology'
    Publication - 'Machine translation : driven by humans, powered by technology'
  • What exactly is a lawyer-linguist?
    What exactly is a lawyer-linguist?
  • DANTE - Database of Analysed Texts of English
    DANTE - Database of Analysed Texts of English

Email wordstodeeds

← Back

Thank you for your response. ✨

β“’ J. Scott 2011-2021

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me

Twitter

My Tweets

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Monday smile – Fundamentals
  • Vacancy – PhD research scholar in specialized translation
  • Call for Tender – INTERPOL external translation & editing services
  • Conference –Β Legal Translation & Interpreting on the Move: Research and Professional Opportunities
  • Monday smile – Lawyer Bios Part 2 – The Ninja Lawyer

WordstoDeeds Conferences

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • Conference - The Right to Languages, Valencia, Spain
    Conference - The Right to Languages, Valencia, Spain
  • Visuwords
    Visuwords
  • Bilingual legal glossary - Cameroon
    Bilingual legal glossary - Cameroon
  • Legal considerations - machine translation and copyright
    Legal considerations - machine translation and copyright
  • Publication - 'Machine translation : driven by humans, powered by technology'
    Publication - 'Machine translation : driven by humans, powered by technology'
  • What exactly is a lawyer-linguist?
    What exactly is a lawyer-linguist?
  • DANTE - Database of Analysed Texts of English
    DANTE - Database of Analysed Texts of English

Email wordstodeeds

← Back

Thank you for your response. ✨

β“’ J. Scott 2011-2021

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me
Blog at WordPress.com.
  • Comment
  • Reblog
  • Subscribe Subscribed
    • From Words to Deeds: translation & the law
    • Join 1,004 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • From Words to Deeds: translation & the law
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d