From Words to Deeds: translation & the law

Menu

Skip to content
  • Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners
14Oct2013

Monday smiles – Communication issues

Posted in Monday smiles by WordstoDeeds

Hope this furry idiom starts off your week with a smile…

We are still not out of the woods

Share this:

  • Share
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
Like Loading...

Related

2 Comments

Post navigation

« Happy Second Birthday WordstoDeeds!
Seminar – Forensic Linguistics & Interpreting – where do they meet? »

2 thoughts on “Monday smiles – Communication issues”

  1. vanbrabantnathalie's avatar vanbrabantnathalie
    October 14, 2013 at 8:53 am

    Haha 🙂 that’s a nice one.

    Reply
    • WordstoDeeds's avatar wordstodeeds
      October 14, 2013 at 9:01 am

      🙂

      Reply

Leave a reply to vanbrabantnathalie Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

W2D2023 Conference

The third WordstoDeeds conference “Legal Translation and Risk” took place on Saturday 28 to Sunday 29 January 2023. It was a really great event!

Please share news of the conference in any way you can – not just to legal translators but to lawyers and anyone with a stake in diligently translated legal documents.

Twitter

My Tweets

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Monday smile – Fundamentals
  • Vacancy – PhD research scholar in specialized translation
  • Call for Tender – INTERPOL external translation & editing services
  • Conference – Legal Translation & Interpreting on the Move: Research and Professional Opportunities
  • Monday smile – Lawyer Bios Part 2 – The Ninja Lawyer

WordstoDeeds Conferences

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • Linguee - the translation search engine
    Linguee - the translation search engine
  • Book - Legal English : Niezbędnik przyszłego prawnika
    Book - Legal English : Niezbędnik przyszłego prawnika
  • Conference - CIUTI 2021
    Conference - CIUTI 2021
  • Monday smile - Until the cows come home
    Monday smile - Until the cows come home
  • Job opportunity - Policy Officer on Development of translation profession, Brussels
    Job opportunity - Policy Officer on Development of translation profession, Brussels
  • Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners
    Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners
  • A history of translation at the European Commission
    A history of translation at the European Commission

Email wordstodeeds

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning

Warning.

ⓒ J. Scott 2011-2021

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me

Twitter

My Tweets

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Monday smile – Fundamentals
  • Vacancy – PhD research scholar in specialized translation
  • Call for Tender – INTERPOL external translation & editing services
  • Conference – Legal Translation & Interpreting on the Move: Research and Professional Opportunities
  • Monday smile – Lawyer Bios Part 2 – The Ninja Lawyer

WordstoDeeds Conferences

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • Linguee - the translation search engine
    Linguee - the translation search engine
  • Book - Legal English : Niezbędnik przyszłego prawnika
    Book - Legal English : Niezbędnik przyszłego prawnika
  • Conference - CIUTI 2021
    Conference - CIUTI 2021
  • Monday smile - Until the cows come home
    Monday smile - Until the cows come home
  • Job opportunity - Policy Officer on Development of translation profession, Brussels
    Job opportunity - Policy Officer on Development of translation profession, Brussels
  • Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners
    Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners
  • A history of translation at the European Commission
    A history of translation at the European Commission

Email wordstodeeds

Go back

Your message has been sent

Warning
Warning
Warning

Warning.

ⓒ J. Scott 2011-2021

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me
Blog at WordPress.com.
  • Comment
  • Reblog
  • Subscribe Subscribed
    • From Words to Deeds: translation & the law
    • Join 1,004 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • From Words to Deeds: translation & the law
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.

    %d