A discussion is being organized this weekend (April 12th, 2014 10.30 am to 12 pm) in Sacramento, California, looking at the laws and current practices surrounding certification for language professionals and their work in California.
There will be information about opportunities for interpreter certification in the area, translator certification for rare languages, laws about who can certify translations for use in filings, and the language used for certifying translations.
The event is the initiative of two members of the Northern California Translators Association (a chapter of the ATA), Carolyn Yohn and Clarissa Laguardia. A short presentation will be followed by ample time for questions and discussion.
Carolyn has also informed me that although live streaming won’t be available (for those of us too far away to attend 😦 ), people can sign up for her newsletter to receive the slides as a PDF after the event. Do have a look at her blog too – it has carefully curated and original content.
Find out more about Saturday’s event here.
Let’s support this great idea and make professionalization more than just words at conferences!
You might also be interested in this post describing the presentation of a key report on the status of the translation profession in Europe, with a lot of interesting points about certification and professionalization. The report in question can be downloaded free of charge (link in the post).