Book – Glosario terminológico judicial francés-español: Aclaraciones traductológica

“Este glosario de términos judiciales francés-español es el resultado de una larga y profunda investigación, que nace a partir de una experiencia profesional en traducción jurídica y judicial de más de dos décadas y de las publicaciones previas de la autora.

Pretende ser, ante todo, un recurso documental útil para sus destinatarios: alumnado y profesorado de grado y posgrado, traductores e intérpretes, investigadores y juristas, del ámbito de la traducción e interpretación jurídicas y del derecho comparado.

Esta herramienta reúne las dos características básicas de los diccionarios existentes ya que, por un lado, aporta una propuesta de traducción en español de cada entrada en francés (diccionarios bilingües) y, por otro lado, ofrece definiciones jurídicas de cada término francés y su equivalente propuesto en español (diccionarios unilingües).”

Pour en savoir plus, voir le site de l’éditeur.

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.