Book publication – Traité de juritraductologie

“Dans cet ouvrage, Sylvie Monjean-Decaudin met au jour une grille de lecture et pose les bases d’une véritable théorisation de la juritraductologie, qu’elle définit comme un nouveau champ d’étude interdisciplinaire à la confluence du droit, des langues et de la traduction, puisant ses racines dans les sciences juridiques et dans les sciences du langage. Bien que la traduction juridique ait des ramifications historiques lointaines, ce n’est que dans les années 1990 que la juritraductologie prend véritablement son essor.

Face au phénomène de mondialisation et à partir du constat de la vulnérabilité linguistique des personnes, l’auteure montre à quel point la question de la langue du droit est liée à l’accès à la justice. Au-delà des enjeux de traduction dans les instances supranationales et européennes, les États plurilingues et pluri-juridiques doivent également faire face à des défis spécifiques liés à la formulation plurilingue de leur législation.”

Voir le site de l’éditeur pour d’autres informations et options d’achat, dont le format PDF.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.