Conference – Law, Translation & Culture, Hangzhou

800px-West_LakeThe Third International Conference on Law, Translation and Culture (LTC3), organized by Zhejiang Sci-Tech University, is to be held in Hangzhou, China from 31 May to 2 June 2013.

Speakers will come from divergent cultural and language backgrounds, from different disciplines and across jurisdictions. The themes include but are not limited to the following strands:

Strand I: Language for Specific Purposes (LSP)

Language for legal purposes
Language for sci-tech purposes
Language for business purposes
Corpus linguistics and LSP
Discourse analysis and LSP

Strand II: Translation/Interpreting for Specific Purposes (T/ISP)

Trainings on legal translators and court interpreters
Ethics of legal translators and court interpreters
Fundamentals on legal translation and court interpreters
Corpus and T/ISP
Machine-based specialized translation

Strand III: Multiculturalism

Legal cultures
Business cultures

Early-bird registration: 1 -31 January 2013 (RMB 1,500 / Pound Sterling 150)

Conference website:

3 thoughts on “Conference – Law, Translation & Culture, Hangzhou

  1. It sounds very interesting, but do you have any information regarding travelling and accomodation. what is the full cost for the three days conference?

    • Hi Giulia,
      As always on this blog with conference details, I pass them on for my readers’ information and am not personally connected. You will be able to contact the organizers through the conference website given.
      Happy New Year!

  2. Pingback: Conference – Semioticizing and Semioticized Law, Hangzhou, China « From Words to Deeds: translation & the law

Leave a Reply to wordstodeeds Cancel reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.