New Year’s resolutions

Considering the sleep habits of most translators, lawyers and academics, I think this humorous talk by Arianna Huffington, the founder of the Internet newspaper Huffington Post, is excellent advice: “How to succeed? Get more sleep”!

Hope you enjoy it!

Also see this Wikipedia page to read about all the other New Years…

9 thoughts on “New Year’s resolutions

  1. Could not have been more to the point. I do not (much) believe in coincidences; rather, in things happening for a reason, or according to a plan that is outside of ‘our’ reasoning. This was precisely one of the items in my “New Year resolutions” list: “sleep more, rest better”. And, (not intending to harp on the word ‘reason’), it stands to reason that when you are tired, or not sufficiently rested, your brain gets sluggish and you tend to make mistakes, or overlook errors or important details. This is valid, as you rightly say in your post, for us ‘sleep-deprivation addicts’ – translators, lawyers, academics, et al. (I am a member of the tribe, i.e., a translator).

    Happy New Year!

  2. Pingback: The Joy of Quiet or Friday Afternoon Madness « Mixed metaphores

  3. Pingback: Zen and working methods « From Words to Deeds: translation & the law

  4. Pingback: Plain language in Portugal « From Words to Deeds: translation & the law

  5. Pingback: Medicines Patent Pool « From Words to Deeds: translation & the law

  6. Pingback: Connections between language and economics | From Words to Deeds: translation & the law

  7. Pingback: The art of the metaphor | From Words to Deeds: translation & the law

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.