Conference – Legal translation & legal linguistics, Poznań, Poland

800px-Poznan_Braun_HohenbergThe Institute of Linguistics at Adam Mickiewicz University is to hold the Eighth Conference on Legal Translation and Legal Linguistics. The aim is to provide a forum for discussion in those scientific fields where linguistic and legal interests converge, and to facilitate integration between linguists, computer scientists and lawyers from all around the world.

The conference will be held over 3 days, from 28th June to 30th June (Friday-Sunday) 2013 in Poznań, Poland. Papers are invited on the following topics:

FORENSIC LINGUISTICS IN GENERAL

i. (comparative) forensic linguistics
ii. forensic phonetics
iii. forensic authorship attribution
iv. forensic stylistic
v. linguists as expert witnesses
vi. linguistic features of forgeries and counterfeits of public documents

LEGAL TRANSLATION AND COURT INTERPRETING

i. legal translation;
ii. court interpreting;
iii. teaching legal translation and court interpreting
iv. certified translators and interpreters in legal proceedings
v. mistranslation and misinterpreting in legal context

LEGAL LANGUAGES AND LEGAL DISCOURSE

i. legal linguistics
ii. history of legal language
iii. legal terminology
iv. legal genres
v. EU legal language
vi. analysis of legal discourse
vii. structure and semantics of statutes and other legal instruments;
viii. development of legal languages
ix. legal and linguistic interpretation of texts formulated in legal language
x. teaching legal language
xi. speech style in the courtroom
xii. comprehensibility of legal instruments
xiii. Plain Language Campaigns
xiv. linguistic aspects of cross-examination
xv. technicality in legal language

HISTORY OF LAW AND LEGAL SYSTEMS

i. history of legal systems
ii. comparative study of legal systems
iii. common law versus civil law countries

LAWS ON LANGUAGES

i. language rights
ii. linguistic minorities and linguistic human rights
iii. language and disadvantage before the law

LANGUAGES: Polish, English, Spanish, Russian, German and French.

Session proposals and any questions should be submitted to the following address: lingua.legis@gmail.com
The abstracts should be sent by the end of February 2013.
Abstract acceptance notification: 15 March 2013.
Further information may be found at: http://www.lingualegis.amu.edu.pl/?lang=en

2 thoughts on “Conference – Legal translation & legal linguistics, Poznań, Poland

  1. Pingback: Resources/Risorse 01/2013 | Traduttore Cerca Aiuto

  2. Pingback: Resources/Risorse 01/2013 | Glossarissimo!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s