Job opportunity – French translator, International Maritime Organization

5926187511_664a59eb0d_zThe International Maritime Organization is offering a two-year appointment (first year probationary) with the possibility of further extension subject to performance, for a Translator from English and Spanish into French.

The deadline for applications is 2 May 2014.

Purpose of the post

Under the immediate supervision of the Deputy Director/Head, French Translation Section, and the overall supervision of the Director, Conference Division, the incumbent will be responsible for a variety of translation tasks within the Section, including:

  1. Translation and self-revision of texts covering a wide range of highly technical, legal and administrative subjects from English and Spanish into French. Texts may be intended for use in meeting documents or for publication.
  2. Research on specific subjects, including terminological research for incorporation into the Organization’s terminology database.
  3. Participation in night shifts during meetings, as required, and travel on mission as necessary.
  4. Undertaking other related duties, as may be assigned by Head, FTS, the Director, CD or the Secretary-General.

Required competencies

a)  Demonstrated ability to work under pressure to tight deadlines.
b)  Meticulous attention to detail.
c)  Ability to work as part of a team in a multicultural 
environment.
d)  Excellent ability to draft in correct, clear and 
concise language.

Professional experience

Five years of professional experience in the translation of highly technical documents in English and Spanish into French, preferably within the framework of the United Nations Common System.

Education

University degree in translation, languages, naval architecture, law, physics, chemistry, environmental sciences, telecommunications, nautical studies or marine science. Knowledge of maritime terminology will be an advantage.

Language skills

Must have a perfect command of French, which should be the mother tongue or principal language of education, and an excellent command of English and Spanish.

Other skills

Competent in the use of relevant IT applications including advanced skills in MS Office applications and in the translation and terminology field. Familiarity and ability to work with Computer Assisted Translation (CAT) tools.

For further details click here.

Greece, Corinth CanalDisclaimer: The above does not contain all details of the job opportunity and is provided as a heads-up only. Please refer to the IMO website for all information.

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s