Hello dear readers, and my apologies for last week being quiet on the posting front due to a couple of busy trips.
I came across a great Twitter feed for the French-speakers out there…
The feed is #LexiqueDeCorrectionnelle, and there have been a couple of reports in the French press – by Le Point here, and by Le Nouvel Observateur here.
Just a few gems to whet your appetite:
- “Vous en avez pour combien de temps, maître ?” = soyez bref. On a faim (ou soif) (ou les deux) (@alexdepraz)
- “Sur ce point, je m’en rapporte à votre jurisprudence” = je ne sais pas si c’est légal ce que je viens de plaider (@karima Gomez)
- “Avec cette thèse, vous ferez jurisprudence, maître” = allez raconter ça ailleurs (@Jan Nolf)
- “Monsieur le Président ma plaidoirie sera brève” = vous en avez pour trois plombes les cocos (@judge_kraken)
- “Non je n’ai rien à dire de plus que mon avocat” = mon avocat m’a supplié de fermer ma gueule (@Pandavocate)
- “Le tribunal attend avec intérêt vos explications sur ce point” = on va se marrer (@jugedadouche)
Enjoy!