Translations of Japanese legislation

1188078_039a1aac32_oThe Japanese Ministry of Justice makes available English translations of legislation online.

Laws can be searched by keyword, by title, by number, by category, or by organization (institution).

I found Japanese Law Translation to be a very clear and well-organized website. Would love to hear how Japanese speakers find it.

I particularly liked the “Key Word in Context” function – you can see an example below.

kwic

Another potentially useful way of browsing the legislation, in my opinion, would be by “organization” – see below.

jaorg

All of the translations contained in the “Japanese Law Translation Database System” are unofficial. Only the original Japanese texts of the laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference materials to aid in the understanding of Japanese laws and regulations.

Any data that the title of a law indicates to be a “Tentative translation” has not yet been proofread or corrected by a native English speaker or legal translation expert; this data may be revised in the future.

hand gesture body languageYou might also be interested in this article retracing developments in Japanese law and describing available (paper-based) publications, by Colin P. A. Jones,  a law professor living in Kyoto.

 

3 thoughts on “Translations of Japanese legislation

  1. Pingback: (JA) (EN) – Japanese Law Translation | Japanese Ministry of Justice | Glossarissimo!

  2. Pingback: July-August 2014 digest | From Words to Deeds: translation & the law

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s