From Words to Deeds: translation & the law

Menu

Skip to content
  • Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners

Tag Archives: European Union law

29Dec2017

Understanding EUR-Lex

Posted in Resources by WordstoDeeds

Today I’d like to bring to your attention a fantastic little resource which can be used to understand how CELEX document codes are used in EUR-Lex (the e-platform for European Union law). The CELEX number is the unique identifier of each document in EUR-Lex, regardless of language. Continue reading →

CELEX, EU legislation, EUR-Lex, European Union law 1 Comment

Twitter

  • The blog will be taking a summer rest, resuming normal service in mid-September. Have a great August! 6 months ago
Follow @wordstodeeds

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Forensic linguistics courses offered by universities (2016)
  • Reading Glass Project
  • Monday smile and an update
  • Monday smile – The (Quidditch) World Cup
  • Monday smile – Reporting from the UK summer

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

#W2D2017 delegate area

  • #W2D2017 Closed delegates’ area

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • What exactly is a lawyer-linguist?
    What exactly is a lawyer-linguist?
  • Dictionary of synonyms (FR)
    Dictionary of synonyms (FR)
  • Workshop - The Future Translator: Employability of Translators
    Workshop - The Future Translator: Employability of Translators
  • First Urdu legal dictionary published
    First Urdu legal dictionary published
  • Job opportunity - British Embassy, Rome, Italy
    Job opportunity - British Embassy, Rome, Italy
  • It's coming...
    It's coming...
  • English translation of the Italian Code of Criminal Procedure (2nd edition)
    English translation of the Italian Code of Criminal Procedure (2nd edition)

Email wordstodeeds

ⓒ J. Scott 2011-2017

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me
Blog at WordPress.com.
Cancel