The Faculty of Philology at the University of Lodz, Poland, is organising an online conference entitled “Spotlight on Courts: judges and their discourse from a multidisciplinary perspective”. It is the second Focus Workshop of the International Language and Law Association (ILLA) which was relaunched in 2017.
The conference runs from 4-5 March 2021, features a stellar cast of speakers, and includes three half-day sessions with the following panels:
- judicial discourse and its construal
- views on judges and courts: constructing identities and reflecting perceptions through discursive practices
- judicial argumentation and evaluation
- clarify in judicial discourse
- judicial interpretation
… according to the President of the Quebec Bar Association, on the occasion of the formal swearing-in ceremony of the newest judge at Supreme Court of Canada. The head of the bar declared “it is essential” that high court judges be drawn from the ranks of the best legal minds who “master” both official languages “given Canada’s linguistic diversity.”
I just couldn’t resist inviting Tony Rosado onto the blog again (see below for more), with this fantastic post he has written about judges working with court interpreters. It’s also great advice for all those lawyers and judges reading who might not realize what they’re doing wrong! Tony blogs over at 
You must be logged in to post a comment.