The Ewha Research Institute for Translation Studies (ERITS), Korea Legislation Research Institute (KLRI), and the National Assembly Library of the Republic of Korea (NANET) are co-hosting the 2021 Seoul International Forum on Translation and Interpreting (IFTI) online on 15 July 2021.
“The theme of the 2021 Seoul IFTI is ’Ethics and Professionalism in Translation and Interpreting’. Ethics and professionalism are critical issues in the practice, training and research of translation and interpreting as they cut across various aspects of the translation and interpreting profession, including service quality, roles and responsibilities of translators and interpreters, working conditions, rights and advocacy, industry and market practices as well as translation and interpreting education and training.
The forum will feature Prof. Anthony Pym (University of Melbourne) and Prof. Cornelia Zwischenberger (University of Vienna) as keynote speakers, as well as presentations by scholars and practitioners from across the globe on the diverse aspects of ethics and professionalism in translation and interpreting, ranging from ethical issues in legal translation, education and certification, to paradigm shift in translation and interpreting.”
The forum will be live-streamed with both Korean and English on the website.
A pre-registration form is available here.