The other day I came across a helpful and succinct set of definitions ranging across many fields, published by the French Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE).
The definitions are official ones, and even contain many legal references. Continue reading →
The Council of Language Access Coordinators Working Group at the National Center for State Courts in the USA offers step-by-step Guidelines for the Development of Legal Glossaries. Continue reading →
The World Intellectual Property Organization in Geneva makes available a Patent Cooperation Treaty Glossary.
WIPO recommends it as “a useful tool for Offices and applicants in understanding the PCT and drafting or translating PCT documentation”. The glossary is available in French, Russian, Spanish, Portuguese, German, and English – you change languages using the roll-down menu at top right of the website. Continue reading →
The International Trade Centre (ITC) makes available a Glossary on Trade Financing Terms in English, French and Spanish. Although the tool dates from 2000, it is full of useful terms, with a nice simple, fast layout.
A specific feature of this glossary is that it contains not only the terms, but also the definitions in the three languages and these can be easily accessed through quick hyperlinks. Continue reading →
You must be logged in to post a comment.