TermFolders from the European Parliament

Yesterday, the Terminology Coordination Unit at the European Parliament released a number of multilingual TermFolders, available as an Excel file which can, with some tweaking, also be integrated into a CAT tool.

TermFolders are prepared by TermCoord for the translators of the Parliament as an early warning procedure about upcoming legislative texts, in cooperation with political instances and the Directorate of Translation.

Continue reading

Interviews with prominent terminologists

cover-terminThe Terminology Coordination Unit at the European Parliament is the publisher of two free e-books, each including twenty interviews with prominent terminologists.

There are academics, commercial lexicographers, lawyers, translators, quality managers, computational linguists, specialists in health and finance… which only scratches the surface of these people’s expertise.

Continue reading

Conference – From Babel to Google Translate, Varadero, Cuba

ShapeCollageThe Tenth Cuba-Québec Symposium on Translation, Terminology and Interpretation will be held in Varadero, Cuba from 6 to 8 December 2016, and is organized by the Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) and the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).

Continue reading