To add to recent posts on access to national legislation, here is the UK: http://www.legislation.gov.uk/. Do click to enlarge the picture on the right – a beautiful depiction of Common Law (in my opinion) from the Law Library of Congress archives.
Most types of primary legislation (e.g. Acts, Measures, N.I. Orders in Council) are held in ‘revised’ form:
- Public General Acts of the United Kingdom Parliament (1801 to date)
- Acts of the Parliament of Great Britain (1707 – 1800)
- Acts of the English Parliament (1267 – 1706)
- Acts of the Scottish Parliament (1424 – 1707)
- Acts of the Scottish Parliament (1999 to date)
- Measures of the National Assembly for Wales (2008 – 2011)
- Acts of the National Assembly for Wales (2012 to date)
- Acts of the Irish Parliament (1495 – 1800)
- Acts of the Parliament of Northern Ireland (1921 – 1972)
- Measures of the Northern Ireland Assembly (1974)
- Orders in Council made under the Northern Ireland Acts (1972 to date) (effectively the primary legislation for Northern Ireland under direct rule, though in the form of Statutory Instruments)
- Acts of the Northern Ireland Assembly (2000 – 2002 and 2007 to date)
- Church of England Measures (1920 to date)
‘Revised’ means that amendments made by subsequent legislation are incorporated into the text. Most types of secondary legislation are not revised and are held only in the form in which they were originally made.

Two other websites you might find useful:
http://www.gesetzeiminternet.de – German legislation, quite a bit of which is available in translation as well, and http://www.bailii.org – the British and Irish Legal Information Institute. This contains a large collection of British and Irish case law & legislation.
Thanks for the German link Richard. Indeed BAILII is a good source, and is part of the WorldLII family, a link to which is in my (well hidden!) “Useful Links” page linked at the foot of this blog.
Pingback: A blog brimming with resources for legal translators - Legally Yours from Spain
Pingback: Conference – Law Via the Internet, Jersey | From Words to Deeds: translation & the law
Pingback: UK Supreme Court offers a YouTube channel | From Words to Deeds: translation & the law