Banking glossaries

OujdaIn the current climate, I thought these glossaries from central banks and a couple of other sources might be of use…

I’ve excluded those with annoying or inefficient interfaces, and those that don’t contain a great deal of information.

By the way, if you’re wondering, the picture on the right is the central bank in Oujda, Morocco.


Oesterreichische Nationalbank in Austria (German & English – more comprehensive than the glossary of the Bundesbank in Germany IMHO):

Reserve Bank of Australia (English):

Bank of Canada (English & French): Glossary and Financial System Lexicon

Banque de France and the Comité consultative du secteur financier (French only):

Bank Indonesia (Indonesian & English):

Central Bank of Ireland (English only):

Bank of Italy (in Italian):

Banque centrale du Luxembourg (French only):

Banco de México (Spanish only):

Banco de Portugal (Portuguese only):

Swiss National Bank (in German, English and French):


A few more that are worthy of note:

The Bank for International Settlements (BIS) glossary of (EN) terms used in payment sand settlement systems:

The Federal Reserve Bank of Chicago’s collection of industry glossaries (EN):

Various Japanese resources published by Mizuho (in Japanese and English: (update: now available through the site search tool here).

The very extensive Reuters Financial Glossary in English (click on words for definition):

And of course the OECD glossary I posted about here,

The updated International Monetary Fund (IMF) glossary in my post here,

and the UBS Dictionary of Banking in Italian, German, English and French (pull-down menu at the top):


Greece, Corinth CanalDo write in and share any more that you know of – or any comments on the above.

21 thoughts on “Banking glossaries

  1. Juliette! You have done it again! Thanks. Your blog is stimulating, helpful and elegant among other complimentary adjectives. Keep on blogging!

  2. Pingback: Banking glossaries | STL - Studio di traduzioni legali - Formazione per traduttori/interpreti

  3. Pingback: Para acabar de vez com a CMVM – Aventar

  4. Pingback: Weekly favorites (April 8-14) | Adventures in Freelance Translation

  5. Pingback: Most read posts 2013 | From Words to Deeds: translation & the law

  6. Pingback: Glossary of bond terms (EN/FR/IT/DE/ES) | From Words to Deeds: translation & the law

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.