As you may have seen in my previous posts, I am currently carrying out research into the commissioning (buying / procurement) of legal translation, and the briefing of legal translators.
I have had a good response so far, but still need more replies in order to make the research as far-reaching and reliable as possible. If you know anyone in either of the above two categories, I would be really grateful if you could pass on the survey links. From now on they will appear in the left-hand sidebar of the blog, until the surveys close.
Thank you in advance!
I started doing the survey for translators when it first appeared, but I was stumped by the questions on ‘translation order’, since I usually set my own terms, I decide the deadline, the format, I ask questions about who it’s for, I decide the level of formality etc. myself. I’m not sure I’ve ever had this kind of translation order, so I couldn’t oblige!
Thank you Margaret. That is very interesting in itself, thank you!
Just a note for other people – there is no problem about completing only part of the survey.