I thought that, whether you were able to attend or not, a list of reports and commentary across different media channels might be useful. Continue reading
“Let’s make this a roaring success, and roar to the world out there that legal translators exist, and are a force to be reckoned with!“.
As you know, there are now only 12 days to go.
I have prepared a press release, and would like to enlist your help to make the world more aware of our profession through this event. It can be downloaded by clicking here for a PDF, and here for Microsoft Word format.
Please share it liberally, in every language you can!
Thank you in advance, and hope to see you there!
It is my sincere pleasure to announce that the closing keynote of the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level will be delivered by Henry Liu, President of the International Federation of Translators and Special Advisor to the Chief Justice of New Zealand. His talk is entitled “The Case Against Plain Language“.
We are delighted and most grateful for the mark of support that this shows for the conference initiative.
Registered participants have expressed various interests.
The conference is taking place on Saturday 4 February 2017 at Gray’s Inn, in the heart of legal London, and is bookended by events on Friday 3rd and Monday 6th February.
Please note that there are only 15 places left, so registrations may close before the initially planned deadline of end January.
This post tidies up and brings together in one place the various notices I have published in recent weeks about the blog’s upcoming conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level, hopefully to make it easier to find the information.
Following my taster post last week, I have the greatest pleasure in announcing that « Common Law in French and Civil Law in English – Bijuralism and Bilingualism à la canadienne! » will be hosted by Quebec House, the Quebec Government Office in Pall Mall, London, UK.
The seminar on Monday 6 February 2017, which follows the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level, will start at 12.30 pm and end, after time for Q&A, at 2.30 pm.
This should enable conference delegates, should they wish to do so, to fly out later that afternoon and avoid the costs of an extra night in London.
Following a couple of requests that I have received from participants and speakers, this post is to make you aware that we will have an “Authors’ Table” at the conference #W2D2017 Legal Translation to the Next Level.
Inspired by a suggestion from one of the first participants to register, who explained that conference participants from outside the UK might like to extend their visit to London and maximise the use of their travel costs, we are now able to announce that #W2D2017 will be preceded and followed by two/three standalone legal translation events.