A recent European Commission press release gives clear and informative answers to some frequently asked questions on languages in Europe.
Here are the questions:
- What does ‘multilingualism’ mean?
- What are the official languages of the EU?
- Who decides the EU’s official languages?
- What about the regional languages spoken in Member States?
- Why does the European Commission promote multilingualism?
- In short, what is the aim of the EU’s language policies?
- What is the cost of multilingualism in the European institutions?
- Does EU law protect the use of languages?
- Does the EU plan to reduce the number of official languages?
- Would one language for all be a solution?
- What role do translation and interpretation play?
- Is every EU document translated into all official languages?
- What about websites?
- Which language is the most important one?
- If I learn languages, what is in it for me?
- Why are languages important for business?
- What do Europeans think about language learning?
- How good are Europeans at using languages?
To find out the answers, see the EC press release here.
I like the answer to the question “Would one language for all be a solution?”:
“[…] The idea that a single language could be the solution to all linguistic needs is too simplistic. This is why the European Commission’s commitment to multilingualism promotes diversity rather than uniformity.”