Tomorrow, Friday 16 April 2021, 9.00 – 12.30 (EEST) there is a webinar entitled “Legal Translation in the 21st Century” which will be live-streamed from Romania. It forms part of the European Commission’s “Translating Europe” workshop series.
It will cover the following areas: Continue reading
The Directorate-General Justice and Consumers of the European Commission has launched a public consultation entitled “Training of justice professionals on EU law – From evaluation to the new 2019-2025 strategy“.
The Commission states:
“This consultation is open to all citizens and stakeholders interested in the future European judicial training strategy. […] The justice professionals are the practitioners involved in the justice system such as judges, prosecutors, court staff, bailiffs or enforcement officers, lawyers, notaries, mediators, legal interpreters and translators, court experts, prison management and staff, probation officers.
Registration for paid traineeships at the European Commission is now open. They consist of 5 months with the Commission, or certain executive bodies and agencies of the European institutions such as the European External Action Service or the Executive Agency for Small and Medium-sized Enterprises, starting on either 1 March or 1 October.
The Speech Repository is an e-learning tool developed by the Directorate-General Interpretation at the European Commission, to help improve the quality of conference interpreter training.
It is a vast collection of speeches, on a wide range of subjects and with different styles, and contains real-life examples which have been collected from national institutions and international organisations. Continue reading
The 4th edition of the European Commission’s Translating Europe Forum is taking place in Brussels on 6-7 November 2017, and this year focuses on translators skills and employability: New skills, new markets, new profiles.
The Translation Centre for the Bodies of the European Union recently published its “Highlights of the Year” for 2016.
The 40-page report includes key figures about activities – translation, revision, editing, subtitling, and term lists – as well as information about the Centre’s clients, inter-institutional cooperation, external outreach and communication. Continue reading
The 2016 edition of the report European Judicial Systems: Efficiency and Quality of Justice has just been published by the European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ).
It evaluates the functioning of judicial systems in 45 Council of Europe Member States as well as in Israel, an observer state, and continues a process carried out since 2002, focusing on main indicators.
Following my post last week about traineeships at the Court of Justice of the European Union, today I want to tell you about paid traineeships of 5 months with executive bodies and agencies of the European Commission, starting on either 1st March or 1st October.
The third edition of the Translating Europe Forum is taking place in Brussels on 27-28 October 2016.
Each year, the Directorate-General for Translation of the European Commission organises one or two days to gather translation stakeholders, discuss topics of common interest and stimulate cooperation across the EU and beyond.