The Integrated Services Division (ISD) within the Office of the Prosecutor (OTP) at the International Criminal Court (ICC) in The Hague is seeking a Translation Officer for a fixed-term appointment until 31/12/2022.
Experience required: A minimum of five (5) years (seven (7) years with a first-level university degree) of relevant work experience in translation, language services or linguistics, preferably in an international organisation. Continue reading
The Spanish Translation Section at the International Civil Aviation Organization provides translation services from English to Spanish. The Chief of Section is accountable for the timely and high quality delivery of those services. Continue reading
The translation department of the European Parliament is offering 80 paid traineeship places in the Directorate-General for Translation (DG TRAD), in Luxembourg or Brussels.
The traineeships last 5 months! The next traineeship period is from 1 March to 31 July.
Applications are open until 30th November 2021. Continue reading
You can now find information about how translation happens at the EU institutions all in one place!
As well as explanations for each individual translation service/department, job opportunities and traineeships are also all listed by institution. SO useful! Continue reading
In the context of strengthening the international dimension of its work, the Federal Constitutional Court is offering two temporary positions for research associates (legal translation/international relations) for a fixed term of two years starting as soon as possible (one full-time and one part-time (50%) position). Continue reading
NATO has a vacancy in Rome for a Senior Interpreter at the NATO Defense College. This is a full-time post, and the deadline is 12 September 2021, so hurry, hurry! Continue reading
The European Central Bank (ECB) is currently offering paid traineeships in the English Translation and Editing Section of the Language Services Division, a part of the Directorate General Communications […] responsible for providing the ECB with linguistic expertise and support in the official languages of the European Union, in close collaboration with the national central banks and national supervisory authorities.
The deadline is 31 August 2021 so hurry, hurry!
Editing and translation work covers a wide range of texts for expert audiences and the general public, and includes material for publication on ECB websites and social media accounts, through which its work is also made accessible to non-expert readers.
These positions are located at the United Nations Headquarters in New York. Responsibilities include: Translating, subject to revision, documents covering a broad range of subjects dealt with by the United Nations, i.e., in the political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical fields.
The deadline is 29 August 2021, so hurry, hurry!
The Institute of Translation Studies, Charles University, Prague is offering a position as postdoctoral fellow. The research project is entitled “Translation in the Legal Domain as a sub-area of Institutional Translation”.
The post includes a two-year contract in Prague (i.e., 2022 and 2023), under financial conditions competitive in the Czech Republic
Teaching opportunities, shadowing, in relevant courses
Opportunity to get involved in the Institute’s Ph.D. study programme as lecturer and/or co-supervisor
Participation in conferences and training offered by the EMT (European Masters in Translation) network (the Institute is an EMT member).
The Court of Justice of the European Union is seeking Freelance Translators through framework contracts for the translation of legal texts into certain official languages of the European Union.
The most recent procurement round concerns Czech, Danish, German, Greek, Spanish, French, Irish, Italian, Lithuanian, Dutch, Polish, and Swedish, and notices for other languages have also been issued. Continue reading