Job opportunity – United Nations 2021 competitive examinations for German translators

These positions are located at the United Nations Headquarters in New York. Responsibilities include: Translating, subject to revision, documents covering a broad range of subjects dealt with by the United Nations, i.e., in the political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical fields.

The deadline is 29 August 2021, so hurry, hurry!
Continue reading

Eleanor Sharpston honoured for her work at the CJEU

A few days ago, HRH Grand Duke Henri of Luxembourg awarded the honour of Grand Officier of the Ordre de Mérite to Eleanor Sharpston, in recognition of her work at the Court of Justice of the European Union.

This comment from Fiona Godfrey is most apt: “Glad to see Eleanor Sharpston recognised by Luxembourg in the absence of an honour from the UK. Her work as an AG contributed greatly to the protection and enhancement of EU citizens’ rights and their family members and she made thousands of lives safer and better.” Continue reading

Call for applications – Postdoctoral fellowship

The Institute of Translation Studies, Charles University, Prague is offering a position as postdoctoral fellow. The research project is entitled “Translation in the Legal Domain as a sub-area of Institutional Translation”.

  • The post includes a two-year contract in Prague (i.e., 2022 and 2023), under financial conditions competitive in the Czech Republic

  • Teaching opportunities, shadowing, in relevant courses

  • Opportunity to get involved in the Institute’s Ph.D. study programme as lecturer and/or co-supervisor

  • Participation in conferences and training offered by the EMT (European Masters in Translation) network (the Institute is an EMT member).

Continue reading

Free webinar – Legal Translation and Interpreting – The impact of the pandemic

The Legal Task Force of the International Federation of Translators is organising a webinar on 25 june 2021 at 5 pm (CEST), entitled “Legal Translation and Interpreting – The impact of the pandemic“.

The panel will discuss impacts in the various regions of FIT.

For the link to join the webinar click here.

 

 

Job opportunity – European Court of Justice

The Court of Justice of the European Union is seeking Freelance Translators through framework contracts for the translation of legal texts into certain official languages of the European Union.

The most recent procurement round concerns Czech, Danish, German, Greek, Spanish, French, Irish, Italian, Lithuanian, Dutch, Polish, and Swedish, and notices for other languages have also been issued. Continue reading

Seminaire – Linguistique forensique

The University of Nantes is hosting an online seminar with Julien Longhi on 21 May 2021 at 14.00 -16.00 CET. He will present the debate in France surrounding the use of forensic linguistics in the “Petit Grégory” case.

This is the closing seminar of the 2021 “Séminaire francophone tournant de jurilinguistique” series.

Continue reading

Upcoming news!

By popular demand, following on the success of the two WordstoDeeds Conferences, I’m delighted to announce a series of online Masterclasses for 2021.

The plan is for a series of Masterclasses every year on various aspects of legal translation. “The Benefits of Professionalization” is the theme for 2021. Five 3-hour online Masterclasses will take place – in June, July, September, October and November 2021. Continue reading