From Words to Deeds: translation & the law

Menu

Skip to content
  • Building bridges between academia and practice & between translation, interpreting and legal practitioners

Tag Archives: termbases

22Jun2018

Termbases & thesauri collected by Vaasa

Posted in Resources by WordstoDeeds

The University of Vaasa in Finland makes available a list of terminological resources in various languages.  Continue reading →

termbases, terminology, terms Leave a comment
16Aug2017

Third book of interviews with terminologists

Posted in Books, Resources by WordstoDeeds

The third collection of interviews with prominent terminologists has just been published by the Terminology Coordination Unit at the European Parliament.

The book explores corpora, training, translation and terminology, termbase projects, lexicography, standards, and a lot more! Continue reading →

corpora, corpus linguistics, lexicography, termbases, terminology Leave a comment
5Mar2015

Great terminology resources from ISIT Paris

Posted in Resources by WordstoDeeds

dictionaryThe library of the prestigious Institut de management et de communication interculturels (ISIT), formerly the Institut supérieur d’interprétation et de traduction, makes available a whole host of resources on its website, in various languages.

Continue reading →

glossaries, glossary, ISIT, lawyer-linguist, online dictionaries, termbases 1 Comment

W2D2022 Conference – REGISTER NOW!

Twitter

My Tweets

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Monday smile – Different perspectives
  • Update: 17th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics – date change
  • Monday smile – Synonyms
  • Job opportunity – Linguistic Assistants at EU institutions (ET, HR, IT, NL, PL, PT)
  • Monday smile – Barely honest

WordstoDeeds Conferences

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • List of journals on Legal Translation & Interpreting / Language & Law
    List of journals on Legal Translation & Interpreting / Language & Law
  • Speech repository of the European Commission
    Speech repository of the European Commission
  • Update: 17th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics - date change
    Update: 17th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics - date change
  • What exactly is a lawyer-linguist?
    What exactly is a lawyer-linguist?
  • Monday smile - Let sleeping donkeys lie
    Monday smile - Let sleeping donkeys lie
  • Word count for highlighted text
    Word count for highlighted text
  • Italian etymology dictionary
    Italian etymology dictionary

Email wordstodeeds

ⓒ J. Scott 2011-2021

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me

Twitter

My Tweets

Building bridges...

Search this blog

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Categories

  • Articles
  • Books
  • Conferences
  • Guest posts
  • Life as…
  • Monday smiles
  • News
  • Resources
  • Training
  • What exactly is…

Subscribe through RSS

RSS Feed RSS - Posts

Recent Posts

  • Monday smile – Different perspectives
  • Update: 17th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics – date change
  • Monday smile – Synonyms
  • Job opportunity – Linguistic Assistants at EU institutions (ET, HR, IT, NL, PL, PT)
  • Monday smile – Barely honest

WordstoDeeds Conferences

POSTS BY MONTH

Top Posts & Pages

  • List of journals on Legal Translation & Interpreting / Language & Law
    List of journals on Legal Translation & Interpreting / Language & Law
  • Speech repository of the European Commission
    Speech repository of the European Commission
  • Update: 17th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics - date change
    Update: 17th Conference on Legal Translation and Interpreting and Comparative Legilinguistics - date change
  • What exactly is a lawyer-linguist?
    What exactly is a lawyer-linguist?
  • Monday smile - Let sleeping donkeys lie
    Monday smile - Let sleeping donkeys lie
  • Word count for highlighted text
    Word count for highlighted text
  • Italian etymology dictionary
    Italian etymology dictionary

Email wordstodeeds

ⓒ J. Scott 2011-2021

Legal notices

  • Content copyright notice
  • Linking policy
  • Privacy policy
  • Terms & conditions
  • Picture credits & copyrights
  • Disclaimer
  • About me
Blog at WordPress.com.
  • Follow Following
    • From Words to Deeds: translation & the law
    • Join 2,067 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • From Words to Deeds: translation & the law
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

You must be logged in to post a comment.