Participants’ gallery for #W2D2017

meetingThis post is for all those who have registered (and those who register in the next few weeks) for this blog’s first conference – Legal Translation to the Next Level – on 4 February 2017.

You will have the opportunity free of charge, if you wish, to submit for inclusion on the conference website a brief bio and photograph, with a link to your own professional website. Of course there is no obligation for those who would prefer not to do this. The gallery will be online from around mid- to late-November, depending on numbers of participant profiles received.

Continue reading

Brexit – A checklist to protect language skills and language-related rights

parliamentIn the UK, Members of Parliament and Peers have made an official plea to protect language skills and language-related rights in the Brexit negotiations.

An All-Party Parliamentary Group on Modern Languages has produced “Brexit and Languages: A checklist for Government negotiators and officials“, which highlights four essential language-specific objectives of the Brexit process.

Continue reading

Job opportunity – FR/EN Translation Manager (financial/legal/corporate)

640px-mairie_de_neuilly-sur-seinePricewaterhouseCoopers, now known as PwC, is seeking an experienced French-to-English translator to join the PwC Language Services team as a Manager, in Paris, France.

PwC Language Services is a dynamic team of professional translators operating in an international community of auditors, advisors, lawyers and consultants. It translates and edits documents for publication in a wide variety of disciplines, including finance & accounting, tax & legal and corporate communications. Covering language needs in sectors as far ranging as retail, energy and banking, services are primarily geared towards corporate clients.

Continue reading

Happy International Translation Day 2016!

jmt_2_a2_300-1International Translation Day / la Journée mondiale de la traduction is an annual initiative of the FIT (Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators) – an international grouping of associations of translators, interpreters and terminologists. More than 100 professional associations and training institutes are affiliated, representing more than 80,000 translators in 55 countries. The goal of the Federation is to promote professionalism in the disciplines it represents.

This year’s theme is…

Continue reading

A Big Announcement!

Microfono tenuto in mano conferenzaDear Readers, I have an important announcement for you. 🙂 WordstoDeeds goes from virtual to physical!

As many of you will know, the blog has been around since 2011, and has built up a community of loyal followers (thank you all so much) who regularly share expertise, news, resources and training.

Being passionate about the professionalization of legal translation, and also about continuing professional development, the next step was to address the gap in regular events for practitioners with a conference that reflects the philosophy of the blog: high-quality and authoritative content, openness, and, last but not least, incorporating plenty of smiles.

So… I am delighted to announce

The First Words to Deeds Conference 2017: Legal Translation to the Next Level

Continue reading