Guest post – Uso y el abuso de la voz pasiva en el lenguaje jurĂ­dico

babel14Today I am delighted to celebrate the Day of Multilingual Blogging by welcoming some faithful WordstoDeeds readers – Ruth Gámez González and Fernando Cuñado de Castro, who are freelance translators specializing in Law and Finance from English to Spanish.

guest bookThey have been working together since 2008 and run a really helpful and informed blog named “El jurista-lingüista” ( Ruth is a law graduate and a translation and interpreting graduate, and is also a sworn translator for the English language appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. Fernando is a law graduate and holds an MBA. They both teach legal translation at Universidad de Comillas in Madrid. They say that they like to call themselves 🙂 “lawyer-linguists”.

Continue reading

Guest post – Legal translation…Why faster isn’t always better

guest bookToday I am very excited to share with you a post that, in my opinion, really sums up a great deal of best practice when buying legal translation.

The post is by Cynthia Hazleton, J.D., who is licensed to practice law in Ohio, and also has two Master’s Degrees – one in French, and one in French Translation. Cynthia has worked in the translation departments of Ernst & Young and the French Ministry of Justice, both in Paris. She teaches French Legal, Commercial and Diplomatic Translation at Kent State University, USA, and also has her own legal translation business.

Over to you Cynthia!

Continue reading

Guest post – Reporting from Verona

guest bookThis report has kindly been written for us by Anila Scott-Monkhouse, who teaches English as a foreign language at the University of Parma in Italy, and Legal English in the EFLIT programme.

* * *

The Global Legal Skills conference, now at its ninth edition, was held in Europe for the first time in the romantic city of Verona (Italy), the hometown of Romeo and Juliet, on 22-23 May 2014.

Continue reading

Guest post – Summary of European Lawyers Rome Event 2014

guest bookToday I am very grateful to Lorena Elena Stanescu for kindly agreeing to give us a flavour of what went on at the European Lawyers Rome Event 2014, held in May.

Lorena is a Romanian lawyer and specializes in contractual issues relating to incoming foreign investment and the energy sector. She is also researching a PhD in Comparative Private Law, analyzing the legal traditions of France, Germany and Sweden. Lorena has a great interest in languages and, as well as her native language, speaks English, French, German, and Italian.

Continue reading