EULITA Conference 2022

A conference entitled “Ethics and professional conduct, good practice and professional secrecy”, organized by EULITA (European Legal Interpreters and Translators Association)  in cooperation with the French association EXPERTIJ (Experts et Traducteurs Interprètes Judicaires), will take place on 25 and 26 March 2022 at the ESIT Campus Nation, 8 Avenue Saint-Mandé, 75012 PARIS, France. Continue reading

Book publication – Langues et langages juridiques

Published two weeks ago… if I’m not mistaken, following a colloque held in Bordeaux in 2018. Very interesting – and great to see the approach of getting different actors around the same table. 😊

Au-delà de l’approche classique et purement juridique par le droit comparé et l’étude des droits étrangers, l’ouvrage privilégie une approche pluridisciplinaire élargie, associant des juristes, des linguistes, des traductologues et des didacticiens autour d’une même thématique : la question des langues et des langages juridiques.Continue reading

Job opportunity – Translation Officer, ICC

The Integrated Services Division (ISD) within the Office of the Prosecutor (OTP) at the International Criminal Court (ICC) in The Hague is seeking a Translation Officer for a fixed-term appointment until 31/12/2022.

Experience required: A minimum of five (5) years (seven (7) years with a first-level university degree) of relevant work experience in translation, language services or linguistics, preferably in an international organisation. Continue reading

Monday smile – Thieves go into their shells

Shells again this week… 😊

When three tonnes of oysters were stolen from French shellfish farmer Christophe Guinot, he found a solution: planting secret notes inside oyster shells to help police track down thieves.

Since Guinot put the method in place in 2016, he says there have been no new oyster thefts on his farm. “It has had a dissuasive effect,” said the 60-year-old, from Leucate in southern France. Continue reading