Symposium – Why is legal language so complicated? (London, UK)

handwritingOn 29 June 2016, the Institute of Advanced Legal Studies in London (UK), in association with the University of Palermo, Sicily, Dipartimento di Studi Europei e dell’integrazione internazionale (DEMS), offers a symposium entitled “Why is legal language so complicated? Legislative drafters and linguists compare notes“.

Continue reading

Course on Contract Translation, Trieste, Italy

latestI have just been informed that the Department of Legal, Language, Interpreting and Translation Studies at the University of Trieste in Italy is organising a course for professional translators entitled “Translating contracts from English into Italian” from 27 June to 1 July 2016. The deadline for registration is in 5 days, so hurry, hurry!

Continue reading

Webinar – Contractual protection for translators

eCPD Webinars is organizing a webinar entitled “Binding Agreements and Legal Principles for Translators” on 25 May 2016 at 2 pm UK time.

The webinar will cover some of the recurring issues that self-employed translators face when entering into binding agreements with agencies and/or direct clients, as well as some standard legal principles that can help them make better and more informed decisions before signing.

Continue reading