Report on European judicial systems

european-judicial-systems-edition-2016-2014-data-efficiency-and-quality-of-justiceThe 2016 edition of the report European Judicial Systems: Efficiency and Quality of Justice has just been published by the European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ).

It evaluates the functioning of judicial systems in 45 Council of Europe Member States as well as in Israel, an observer state, and continues a process carried out since 2002, focusing on main indicators.

Continue reading

Translating Europe Forum 2016, Brussels

logo-ce-horizontal-en-quadri-lrThe third edition of the Translating Europe Forum is taking place in Brussels on 27-28 October 2016.

Each year, the Directorate-General for Translation of the European Commission organises one or two days to gather translation stakeholders, discuss topics of common interest and stimulate cooperation across the EU and beyond.

Continue reading

Self-employment, entrepreneurship and social trends

EU ESDEIn view of the fact that many readers of this blog – for example legal translators, lawyers working internationally, legal interpreters, or lawyer-linguists – are self-employed, I noted with interest a recent review published by the European Commission’s Directorate-General Employment, Social Affairs & Inclusion entitled Employment and Social Developments in Europe. There are some very interesting findings on self-employment and entrepreneurship, including significant changes since 2000.

Continue reading

Temporary job opportunity – Translating for the European Commission

eu com eu councilThe European Commission is currently looking for translators into English from two source languages, the first one of which must be one of the following: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian or Swedish.

The second source language must be different from the first source language and can be any of the languages mentioned above or French, German, Italian or Spanish.

Continue reading

Report – Translation & IP rights

keyboardbulbThe European Commission has recently published a report on Translation and intellectual property rights.

The law firm Bird & Bird LLP was commissioned for the study, which aims to provide an overview of some of the main intellectual property right issues relevant to the domain of translation, including in the field of machine-aided translations.

Continue reading