Conference – Forensic Linguistics, Oporto, Portugal

The Faculty of Arts/Faculty of Law of the University of Porto (Porto, Portugal) will host the 3rd European Conference of the International Association of Forensic Linguists on the theme of Forensic Linguistics: Bridging the Gap(s) between Language and the Law.

The conference, which is organised jointly by the two Faculties, aims to bridge the gap(s) between language and the law by sharing the latest research in the field of forensic linguistics/language and the law, and will be held from 15 to 18 October 2012.

Continue reading

Conference – Legal Linguistics, Poznań, Poland

Seventh Conference on Legal Translation, Court Interpreting and Comparative Legilinguistics (Legal Linguistics)

 The Institute of Linguistics at Adam Mickiewicz University will hold an international conference devoted to language and the law. The aim is to provide a forum for discussion in those scientific fields where linguistic and legal interests converge, and to facilitate integration between linguists, computer scientists and lawyers from all around the world.

The conference will be held over 3 days, from 29th June to 1st July 2012 in Poznan, Poland.

For more information see the conference website.

Conference – Law, Language and Professional Practice, Naples, Italy

The English Language Chair of the Law Faculty of the Seconda Università degli Studi di Napoli is organizing its Second International Conference on Law, Language and Professional Practice. Drawing on some of the issues and discussions about the relationship between Law and Language in the first conference (17-19 June 2010), this second conference takes the theme forward by bringing into focus the third perspective of ‘professional practice’, which is particularly relevant to our increasingly globalized world today. Registration for the conference is now open.

Continue reading

Reporting from Geneva

Today, dear readers, I am reporting back from the United Nations Office at Geneva, Switzerland, where I attended the CIUTI International Standing Conference of University Institutes of Translating and Interpreting.

First of all, I have to say that I was delighted to see that several presentations specifically talked about “building bridges”. So it seems that this blog is up with the trends!!! Continue reading

Conference – ‘Those Who Can, Teach’: Translation, Interpreting and Training

Saturday 10 November 2012
(date changed from Saturday 3 November)
University of Portsmouth, UK

These are challenging times for translator and interpreter training. The past 40 years have seen big changes in translator training with a shift towards greater professionalization, an explosion in the number of courses, and also a shift towards lifelong learning and continuing professional development. Translator training has also moved, in part, out of the seminar room into the virtual teaching environment. The industry and student professional needs are also changing very fast. Continue reading

Conference – Comparative law: Engaging translation

The Kent Centre for European and Comparative Law invites participation in an international conference entitled “Comparative Law: Engaging Translation” to be held at Kent Law School, Canterbury, UK on 21-22 June 2012.

The conference’s main assumption is that the question of comparative law is through and through one of translation. Yet, even in today’s globalised world where the need to communicate beyond borders arises in ways that are possibly unprecedented, most comparatists, for reasons which participants will want to explore, continue not to address the issue of translation as it pertains to comparative law.

This conference seeks to attract critical and interdisciplinary papers that will draw on fields such as translation studies, linguistics, literary theory, sociology, philosophy or postcolonial studies in order to analyse the central role of translation in comparative law.

Click here to access the call for papers and further details on the conference.

Legal translation conference in Lisbon, Portugal

On 7 & 8 October 2011, around 190 linguists and legal professionals from 32 countries gathered in Lisbon, Portugal to attend an international conference organized by Tradulinguas in collaboration with the Universidade Nova de Lisboa.

Issues covered included comparative law, technology and e-resources, methods at the EU, and terminology, presented by speakers from all over Europe and beyond. The conference was a forum for much stimulating debate.

Here is the view of one attendee: http://blog.philippahammond.net/2011/10/24/tradulinguas-international-legal-translation-conference-lisbon/

Details of the conference can be found here: http://www.tradulinguas.com/conf-juridica/index.htm