Court interpreting for migrant community needs in Maine, USA – a focused approach
This guest post by Judy Harrison, courts reporter, is published with kind permission from the Bangor Daily News*. It discusses interpretation …
This guest post by Judy Harrison, courts reporter, is published with kind permission from the Bangor Daily News*. It discusses interpretation …
The 2013 Law Via the Internet Conference will take place on the island of Jersey, Channel Islands, from 26-27 September …
Following last week’s post addressed to legal translators, I would now like to ask any readers that commission (or buy / …
In the current climate, I thought these glossaries from central banks and a couple of other sources might be of …
Hope this starts off your week well!
I’m stretching the scope of the blog today, since this post doesn’t actually discuss law, but I hope you’ll find …
Actually ‘paradise’ is just my interpretation - Language and the Law – Bridging the Gaps is the first international conference to …
This post is addressed to any freelance legal translators out there. I would be extremely grateful if you could spare …
The Google Scholar interface (scholar.google.[com or your country code]) is named for its function of searching academic articles. However, it …
Following other recent media frenzies (see here about signage, and this post about bilingual dogs), Quebec’s language watchdog has managed …