Federation of Belgian notaries offers great resource

158693608_aea3af624c_zThis week I discovered a really useful website which is offered by the Fédération Royale du Notariat Belge – intended to inform the general public, it includes video guides and fact sheets on a number of key topics.

The resource is currently available in French and Dutch, and there are also short explanatory introductions to the profession of notary in 20 other languages.

Continue reading

Research journal issue on crime fiction (open access)

crimefictionThe latest issue of The Journal of Specialised Translation is now available, including articles on crime fiction in translation, video interviews with crime fiction writers and translators, and reviews.

The journal is well-regarded and aims to create a forum for translators and researchers in specialised translation, to disseminate information, exchange ideas and to provide a dedicated publication outlet. Its issues are open access.

Continue reading

Distinguishing translation from interpretation

diffWhilst I’m pretty sure that readers of this blog will be clear about the above difference, you might be interested in passing this post around to acquaintances who are less familiar with the distinction.

In a trilingual TEDx talk organized at the Monterey Institute, Laura Burian, Barry Olsen, and Miguel Garcia demonstrate the power of human cognition as they explain the subtle but important differences between professional translators and interpreters with assistance from Weihao Zhang (Chinese) and Beatriz Rodriguez (Spanish).

Continue reading

Official titles for the Valls government, France

8314898610_cbd5d7d817_zA useful source of German, English, Spanish, Italian, and Portuguese translations of the official titles of the new French government headed by Manuel Valls has now been placed online.

They are provided by the terminology workshop of the Groupe de travail interministériel sur la traduction (GIT). “L’objet de ces travaux est de fournir aux institutions et administrations françaises une terminologie commune aux fins de leur communication à l’international“.

Continue reading

WIPO Lex

wiponewbuild

WIPO’s New Building

For those who work in the intellectual property field, WIPO Lex may be of interest. It is a one-stop search facility for national laws and treaties on intellectual property (IP) of WIPO, WTO and UN Members. It also features related information which elaborates, analyzes and interprets these laws and treaties. It provides streamlined access to reference material of key importance for optimal information on the global IP System.

Continue reading