Patent Cooperation Treaty glossary

The World Intellectual Property Organization in Geneva makes available a Patent Cooperation Treaty Glossary.

WIPO recommends it as “a useful tool for Offices and applicants in understanding the PCT and drafting or translating PCT documentation”. The glossary is available in French, Russian, Spanish, Portuguese, German, and English – you change languages using the roll-down menu at top right of the website. Continue reading

Lexology

Although the online ‘journal’ Lexology was included in my recent compendium, I thought it was worth doing an individual post to emphasize its usefulness to you.

Lexology delivers a very comprehensive source of international legal updates, analysis and insights. It publishes in excess of 450 articles every day from over 900 leading law firms and service providers worldwide across 50 work areas in 25 languages. There are also regular webinars. Continue reading

Sources of language & law (SOULL)

SOULL – Sources of Language and Law is an open online platform to provide selected information about past and recent research activities of legal linguistics.

It contains, among other things:

  • an international bibliography
  • a list of research groups
  • relevant journals
  • an extensive list of corpora.

The platform cooperates with the Heidelberg Group of Legal Linguistics and the International Language and Law Association (ILLA). Continue reading

Law guides by jurisdiction from Oxford

The Bodleian Law Library at the University of Oxford makes available, collected together and without a university login, guides to resources from many jurisdictions. These include:

  • Australia
  • Canada
  • China, Hong Kong & Macau
  • France
  • Germany
  • India
  • Ireland
  • Italy
  • Korea
  • Northern Ireland
  • New Zealand
  • Russia, the CIS & Georgia
  • Scotland
  • Singaore
  • South Africa
  • Spain
  • United Kingdom
  • United States
Continue reading

Resources – Free and low cost legal research (US)

The Mendik Library, within New York Law School, brings together a list of resources for free or low cost legal research. The focus is on the American legal system, but the materials could be useful to many legal translators.

As NYLS says, the resources are also a great way to get started with research if you don’t have access to paid databases or if you want to get an overview of a topic before using potentially expensive searches. Continue reading

Resources – Tax Worldwide

In the same vein as Thursday’s post on guides to property and related law, you might be interested in a resource offered by the accounting and professional services firm PwC (PricewaterhouseCoopers International Limited).

The Worldwide Tax Summaries series used to be published annually in PDF format, but this ceased in 2018/2019. The older guides may, however, be useful if you are translating a non-current document. Continue reading